Wall Paper Sink or Swim
1. So A exclaims "I'll paint the walls red so the blood/bird will match."
2. So B replies "You're full of lies.
You know you don't think like that."
Oh I Suppose...
We're goats we'll eat tin cans...
We're carp we'll eat tin cans...
yahoo!翻訳の場合
一か八か壁紙
1. Aが叫ぶように、「血/鳥が合うように、私は壁を赤く塗ります」。
2. それで、Bは、「あなたは、うそでいっぱいです」と答えます。
あなたは、そのように考えないということを知っています。」
ああ、私は思います ...
我々は、ブリキ缶を食べると決意するヤギです ...
我々は、ブリキ缶を食べると決意するコイです ...
エキサイト翻訳の場合
壁紙流しあるいは泳ぎ
1. したがって、Aは、「私は壁を赤く塗り、したがって、血液/鳥が一致するだろう」と叫びます。
2. したがって、Bは、「あなたは嘘でいっぱいです」と返答します。
そのように考えないことを知っています。」
おお、私は推測します...
私たちは食べるヤギです、ブリキ缶...
私たちは食べるコイです、ブリキ缶...
Google翻訳の場合
壁紙は、いちかばちか
1。だから"血/鳥が一致するように私は壁が赤いペンキでしょう。"叫ぶ
2。ので、Bの応答は、"あなたは嘘のフルです。
あなたがそのように考えていない知っている。"
ああ私は考えます...
我々はブリキ缶を食べる!ヤギです...
我々はブリキ缶を食べる!コイて...
@nifty翻訳の場合
壁紙流し台か水泳
1. したがって、Aは主張します。「血液/鳥が合うように、私は赤く壁を塗装するつもりです」。
2. したがって、Bは返答します。「あなたは偽りでいっぱいです」。
「あなたは、そのように考えないのを知っています。」
おお、I。思ってください…
私たちはヤギです。私たちはブリキ缶を食べるつもりです…
私たちは鯉です。私たちはブリキ缶を食べるつもりです…
Infoseek楽天マルチ翻訳の場合(関西弁)
一か八か壁紙
1. Aが叫ぶように、「血/鳥が合うように、わいは壁を赤く塗るんや。」
2. それで、Bは答えまんねん、「あんはんは、うそでいっぱいや。
あんはんは、あんはんがそのように考えへんちうことを知っていまんねん。」
ああ、わいは思いまんねん...
うちらは、うちらがブリキ缶を食べると決意するねんヤギや...
うちらは、うちらがブリキ缶を食べると決意するねんコイや...
OCN翻訳の場合
壁紙流し台または水泳
1. 従って、Aは、「私は、壁を、血/鳥がマッチするように赤く塗ります。」と声高に言います。
2. 従って、 B返答" 嘘でいっぱいです。
それのように考えないと知っています。」
おお、私は思います…
私達は、私達がすず缶を食べるヤギです…
私達は、私達がすず缶を食べるコイです…
と、このようにさまざまな訳を展開してくれました、特に、Google翻訳の片言のつめたな感じ「嘘のフルです」「コイて・・・・」で終わるなどの訳すばらしい、それと、
Infoseek楽天マルチ翻訳の場合(関西弁)には笑わせてもらえたよね。
でもフォッグは決して関西弁などでは歌っていない。
この曲、本当に好きなんだよね、泣きたくなるんだ、たまらない曲だ。歌詞も最高だ。本当に早く帰ってきてほしい。fogのマイスペースが消えてたからすごく心配なんだよね。
- 関連記事
-
-
I Wanna Be Adored 2013/11/15
-
Decades 2013/10/28
-
My Vitriol(私の硫酸) 2013/10/13
-
音楽 2013/10/11
-
宇宙の森 2013/09/21
-
Dead meat 2013/04/19
-
Mango 2012/01/24
-
Khonnor 2011/12/10
-
The Flashbulb - Untitled Tapes 2011/12/07
-
high 2011/11/18
-
Andrew Broder 2011/11/14
-
Fog - Melted Crayons 2011/11/13
-
Fog - Wallpaper Sink Or Swim 2011/11/13
-
FOG 2011/10/28
-
Sparklehorse 2011/09/11
-